AI darbināta daudzvalodu QR ēdienkarte restorāniem
2025. gadā vairāk nekā 1,5 miljardi cilvēku ceļoja starptautiski — un 2026. gadā šo skaitli paredz pārsniegt 1,8 miljardus (ANO tūrisma dati).
Vairāk nekā 68 % tūristu apgalvo, ka vienkārši aiziet, ja ēdienkarte ir tikai vietējā valodā.
Iedomājieties, ka viesis no Vācijas, Japānas, Ķīnas vai Saūda Arābijas nolasīs jūsu QR kodu un uzreiz redzēs ēdienkarti savā dzimtajā valodā — perfekti tulkotu, kultūriski atbilstošu, ar skaistām fotogrāfijām un video.
Restorāni, kas tūrisma karstajos punktos izmanto Restsify daudzvalodu ēdienkartes, pirmajās nedēļās ziņo par līdzīgiem rezultātiem:
- +25–40 % vairāk pasūtījumu no starptautiskiem viesiem (Barselona, Puketa, Dubaija, Prāga)
- +1.2–1.8 punktu Google un TripAdvisor vidējam vērtējumam
- 3–5× vairāk fotoattēlu un stāstu, atzīmējot jūsu restorānu
- Viesi tērē par 18–25 % vairāk, jo pilnībā saprot, ko pasūta
Valodu barjeras vairs neatņem jūsu klientus.
No šī brīža — tās pievelk klientus.
Jūs izveidojat ēdienkarti vienreiz savā valodā — un tā automātiski darbojas perfekti 20+ valodās katram viesim 2025., 2026. gadā un turpmāk.
Reāli dati no darbībā esošiem restorāniem: 35–40 % viesu runā svešvalodā
Mēs analizējām valodas iestatījumus tūkstošiem reālu viesu, kuri 2024.–2025. gadā tūrisma piesātinātās pilsētās atvēra Restsify QR ēdienkartes.
Situācija teju visur ir vienāda:
- 💡60–65 % apmeklētāju izmanto valsts vietējo valodu
- 💡35–40 % viesu uzreiz redz ēdienkarti savā dzimtajā valodā (angļu, vācu, krievu, arābu, ķīniešu, franču u.c.)
Tas nozīmē, ka katrs trešais vai ceturtais galds sastāv no tūristiem vai ārzemniekiem, kuri jūtas daudz ērtāk, pasūtot savā valodā.
Ja jūsu ēdienkarte ir tikai vietējā valodā — jūs klusi zaudējat 35–40 % potenciālo pasūtījumu, lielākus vidējos rēķinus un piecu zvaigžņu atsauksmes.
Ar Restsify daudzvalodu QR ēdienkarti šie viesi pasūta pārliecinoši, tērē par 18–25 % vairāk un priecīgi atzīmē jūsu restorānu savos stāstos un atsauksmēs.
Neatdodiet trešo daļu sava apgrozījuma konkurentiem, kuri jau runā jūsu viesu valodās.
Valodu sadalījums divos populāros tūristu pilsētu restorānos (2025. gada dati)
🚀 Kā darbojas daudzvalodu tulkošana
Viss tiek iestatīts jūsu resursa iestatījumos — nav nepieciešamas papildu lapas vai sarežģīti soļi.
- 1. Galvenā valoda
Galvenā valoda tiek automātiski iestatīta uz valodu, kuru izmantojāt reģistrācijas laikā. Piemēram, ja reģistrējāties itāļu valodā, visi tulkojumi tiks veikti no itāļu valodas uz citām valodām. - 2. Izvēlieties, kuras valodas ieslēgt
Pēc noklusējuma ieslēgtas ir tikai populārākās valodas:
angļu ∙ spāņu ∙ krievu ∙ franču ∙ portugāļu ∙ vācu
Iestatījumos jebkuru valodu varat ieslēgt vai izslēgt.
Atbalstītās valodas: English, Español, Русский, Français, Deutsch, Português, Українська, Italiano, Polski, Nederlands, Svenska, Suomi, Čeština, Română, Hrvatski, Slovenščina, Български, Eesti, Latviešu, Lietuvių, Türkçe, Català, 한국어, العربية, हिन्दी. - 3. Mēs iesakām
Pēc ēdienkartes aizpildīšanas ieslēdziet papildu valodas, kuras jums nepieciešamas. Tas palīdzēs sasniegt vairāk viesu — tūristi uzreiz redzēs ēdienkarti savā valodā. - 4. Kā darbojas automātiskā tulkošana
Tulkošana sākas automātiski katru reizi, kad saglabājat ēdienkarti. Pilna ēdienkartes tulkošana (atkarībā no ēdienu, kategoriju un grupu skaita) var aizņemt līdz vienai stundai. Katras veiktās izmaiņas arī sāks jaunu automātisko tulkošanu. - 5. Mūsu AI modelis
Mēs izmantojam speciāli apmācītu GPT-5.1 modeli, kas papildus ir pēcapmācīts uz pavārgrāmatām, receptēm un restorānu ēdienkartēm. Pateicoties tam, tulkojumi katrā valodā ir precīzi un dabiski — ēdienu nosaukumi un apraksti skan pareizi. - 6. Manuālā tulkošanas režīms
Ēdienkartes iestatījumos varat izslēgt automātiskos tulkojumus un pārslēgties uz manuālo režīmu. Tad katrā laukā (ēdiena nosaukums un apraksts) parādīsies vienkāršs bloks, kur izvēlaties valodu un ierakstāt tulkojumu pašrocīgi — tieši kā attēlā zemāk.
Kāpēc daudzvalodu QR ēdienkarte 2025.–2026. gados ir nepieciešama
- 🌍 1,8 miljardi starptautisku tūristu 2026. gadā (ANO tūrisma prognoze) — gandrīz katrs trešais galds tūrisma pilsētā runā citā valodā.
- 📈 +25–40 % pasūtījumu no ārzemniekiem — pierādīti rādītāji no restorāniem Barselonā, Puketā, Dubaijā, Lisabonā un Prāgā, kas pārgāja uz Restsify daudzvalodu ēdienkartēm.
- ⭐ Vidējais vērtējums +1,2–1,8 punkti Google un TripAdvisor — viesiem patīk, kad ēdienkarte „runā viņu valodā”.
- 💰 Viesi iztērē par 18–25 % vairāk — viņi beidzot saprot, ko pasūta, un nebaidās izmēģināt firmas ēdienus.
- 🔥 Tūlītēja konkurences priekšrocība — 87 % restorānu joprojām izmanto Google Translate ekrānuzņēmumus vai drukātas ēdienkartes divās valodās. Jūs izskatīsieties ievērojami profesionālāk.
- 🧭 Strādā pat ar dialektiem — rakstiet katalāņu, valensiešu, Šveices vācu vai Austrijas vācu valodā — mūsu AI pareizi atpazīst avota valodu un tulko precīzi.
🔧 Ēdienkartes tulkojumi: pilna pielāgošana un kontrole
Smalki pielāgojiet daudzvalodu ēdienkarti, lai saglabātu zīmola balsi un kultūras nianses:
- 🔹 Automātiski pēc noklusējuma — visi vienumi tūlītēji tiek tulkoti izvēlētajās valodās.
- 🔹 Manuālas izmaiņas jebkurā laikā — pielāgojiet jebkuru vārdu, ēdiena nosaukumu vai aprakstu precizitātei.
- 🔹 Saglabājiet izmaiņas uz visiem laikiem — AI atceras jūsu labojumus un nepārrakstīs tos.
- 🔹 Atspējojiet automātisko tulkošanu — izslēdziet to pilnībā lapas iestatījumos, lai iegūtu pilnīgu manuālo kontroli.
- 🔹 Kultūras pielāgojumi — pielāgojiet vietējām gaumēm (piem., bez cūkgaļas musulmaņu tirgos).
🖥️ Viena ēdienkarte. 20+ valodas. Bez papildu darba.
- Jūs izveidojat un atjaunināt ēdienkarti vienreiz — savā valodā.
- Katrai viesim — no Tokijas, Berlīnes, Dubaijas vai Ņujorkas — tā nekavējoties tiek rādīta viņu valodā.
- Rezultāts: 25–40 % vairāk pasūtījumu no tūristiem, augstāki vidējie rēķini, labākas atsauksmes un skaidra konkurences priekšrocība 2025.–2026. gados.
Jūs izveidojat un atjaunināt ēdienkarti vienreiz — savā valodā.
Katrai viesim — no Tokijas, Berlīnes, Dubaijas vai Ņujorkas — tā nekavējoties tiek rādīta viņu valodā.
Rezultāts: 25–40 % vairāk pasūtījumu no tūristiem, augstāki vidējie rēķini, labākas atsauksmes un skaidra konkurences priekšrocība 2025.–2026. gados.
Nepazaudējiet trešo daļu ieņēmumu tikai tāpēc, ka jūsu ēdienkarte runā tikai vienā valodā.
