KI-gestützte mehrsprachige QR-Speisekarte für Restaurants
In 2025 über 1,5 Milliarden Menschen reisten international – und für 2026 wird erwartet, dass diese Zahl 1,8 Milliarden übersteigt (UN-Tourismusdaten).
Mehr als 68 % der Tourist:innen geben an, dass sie einfach weitergehen, wenn die Speisekarte nur in der Landessprache vorliegt.
Stellen Sie sich vor, ein Gast aus Deutschland, Japan, China oder Saudi-Arabien scannt Ihren QR-Code und sieht die Speisekarte sofort in seiner Muttersprache – perfekt übersetzt, kulturell korrekt, mit schönen Fotos und Videos.
Restaurants, die in touristischen Hotspots Restsifys mehrsprachige Menüs nutzen, berichten bereits in den ersten Wochen von denselben Ergebnissen:
- +25–40 % mehr Bestellungen von internationalen Gästen (Barcelona, Phuket, Dubai, Prag)
- +1,2–1,8 Punkte in der durchschnittlichen Google- & TripAdvisor-Bewertung
- 3–5× mehr Fotos & Stories, in denen Ihr Restaurant markiert ist
- Gäste geben 18–25 % mehr aus, weil sie genau verstehen, was sie bestellen
Sprachbarrieren nehmen Ihnen keine Gäste mehr weg.
Von nun an bringen sie Ihnen Gäste.
Sie erstellen das Menü einmal in Ihrer Sprache — und es funktioniert automatisch perfekt in über 20 Sprachen für jeden Gast in 2025, 2026 und darüber hinaus.
Echte Daten aus Live-Restaurants: 35–40 % der Gäste sprechen eine Fremdsprache
Wir haben die Spracheinstellungen von Tausenden realer Gäste analysiert, die 2024–2025 in touristisch stark frequentierten Städten Restsify-QR-Menüs geöffnet haben.
Das Bild ist nahezu überall identisch:
- 💡60–65 % der Besucher nutzen die Landessprache des Gastlandes
- 💡35–40 % der Gäste sehen das Menü sofort in ihrer Muttersprache (Englisch, Deutsch, Russisch, Arabisch, Chinesisch, Französisch usw.)
Das bedeutet, dass jeder dritte oder vierte Tisch aus Touristen oder Expats besteht, die sich beim Bestellen in ihrer eigenen Sprache deutlich wohler fühlen.
Wenn Ihr Menü nur in der Landessprache verfügbar ist — entgehen Ihnen stillschweigend 35–40 % potenzieller Bestellungen, höhere durchschnittliche Rechnungsbeträge und Fünf‑Sterne‑Bewertungen.
Mit einem mehrsprachigen Restsify-QR-Menü bestellen diese Gäste selbstbewusst, geben 18–25 % mehr aus und markieren Ihr Restaurant gerne in ihren Stories und Bewertungen.
Geben Sie nicht ein Drittel Ihres Umsatzes an Wettbewerber ab, die bereits die Sprachen Ihrer Gäste sprechen.
Sprachverteilung realer Gäste in zwei beliebten Restaurants in Touriststädten (Daten 2025)
🚀 Wie mehrsprachige Übersetzung funktioniert
Alles wird in Ihren Ressourceneinstellungen eingerichtet — keine zusätzlichen Seiten oder komplizierten Schritte.
- 1. Hauptsprache
Die Hauptsprache wird automatisch auf die Sprache eingestellt, die Sie bei der Registrierung verwendet haben. Zum Beispiel: Wenn Sie sich auf Italienisch registriert haben, werden alle Übersetzungen aus dem Italienischen in die anderen Sprachen vorgenommen. - 2. Wählen Sie, welche Sprachen aktiviert werden sollen
Standardmäßig sind nur die beliebtesten Sprachen eingeschaltet:
Englisch ∙ Spanisch ∙ Russisch ∙ Französisch ∙ Portugiesisch ∙ Deutsch
Sie können jede Sprache in den Einstellungen ein- oder ausschalten.
Unterstützte Sprachen: English, Español, Русский, Français, Deutsch, Português, Українська, Italiano, Polski, Nederlands, Svenska, Suomi, Čeština, Română, Hrvatski, Slovenščina, Български, Eesti, Latviešu, Lietuvių, Türkçe, العربية. - 3. Unsere Empfehlung
Nachdem Sie das Menü ausgefüllt haben, schalten Sie die zusätzlichen Sprachen ein, die Sie benötigen. So erreichen Sie mehr Gäste — Touristen sehen das Menü sofort in ihrer Sprache. - 4. Wie die automatische Übersetzung funktioniert
Die Übersetzungen starten automatisch jedes Mal, wenn Sie das Menü speichern. Die vollständige Übersetzung des gesamten Menüs (abhängig von der Anzahl der Gerichte, Kategorien und Gruppen) kann bis zu einer Stunde dauern. Jede Änderung, die Sie vornehmen, startet ebenfalls eine neue automatische Übersetzung. - 5. Unser KI‑Modell
Wir verwenden ein speziell trainiertes GPT-5.1‑Modell, das zusätzlich mit Kochbüchern, Rezepten und Restaurantmenüs feinabgestimmt wurde. Dadurch sind Übersetzungen in jeder Sprache genau und natürlich — Gerichte und Beschreibungen klingen richtig. - 6. Manueller Übersetzungsmodus
In den Menüeinstellungen können Sie automatische Übersetzungen deaktivieren und in den manuellen Modus wechseln. Dann zeigt jedes Feld (Gerichtsnamen und Beschreibung) einen einfachen Bereich, in dem Sie die Sprache wählen und die Übersetzung selbst eingeben — genau wie auf dem Bild unten.
Warum ein mehrsprachiges QR‑Menü 2025–2026 unverzichtbar ist
- 🌍 1,8 Milliarden internationale Touristinnen und Touristen im Jahr 2026 (UN-Tourismusprognose) — fast jeder dritte Tisch in einer Touristenstadt spricht eine Fremdsprache.
- 📈 +25–40 % Bestellungen von ausländischen Gästen — belegte Zahlen aus Restaurants in Barcelona, Phuket, Dubai, Lissabon und Prag, die auf Restsify-Mehrsprachenmenüs umgestiegen sind.
- ⭐ Durchschnittliche Bewertung +1,2–1,8 Punkte auf Google und TripAdvisor — Gäste lieben es, wenn das Menü „ihre Sprache spricht“.
- 💰 Gäste geben 18–25 % mehr aus — sie verstehen endlich, was sie bestellen, und scheuen sich nicht, Spezialitäten zu probieren.
- 🔥 Sofortiger Wettbewerbsvorteil — 87 % der Restaurants verwenden noch Google‑Translate‑Screenshots oder zweisprachige Papiermenüs. Sie wirken deutlich professioneller.
- 🧭 Funktioniert sogar mit Dialekten — schreiben Sie auf Katalanisch, Valencianisch, Schweizerdeutsch oder Österreichischem Deutsch — unsere KI erkennt die Ausgangssprache korrekt und übersetzt genau.
🔧 Menüübersetzungen: Volle Anpassung & Kontrolle
Passen Sie Ihr mehrsprachiges Menü präzise an, damit Ihre Markenstimme und kulturellen Nuancen erhalten bleiben:
- 🔹 Standardmäßig automatisch — Alle Einträge werden sofort in die ausgewählten Sprachen übersetzt.
- 🔹 Manuelle Bearbeitungen jederzeit — Passen Sie jedes Wort, jeden Gerichtsnamen oder jede Beschreibung bei Bedarf an.
- 🔹 Änderungen dauerhaft speichern — Die KI merkt sich Ihre Bearbeitungen und überschreibt sie nicht.
- 🔹 Auto‑Übersetzung deaktivieren — Schalten Sie sie in den Seiteneinstellungen vollständig aus für volle manuelle Kontrolle.
- 🔹 Kulturelle Anpassungen — Passen Sie das Angebot an lokale Vorlieben an (z. B. kein Schweinefleisch in muslimischen Märkten).
🖥️ Ein Menü. 20+ Sprachen. Kein Mehraufwand.
- Sie erstellen und aktualisieren das Menü einmal — in Ihrer Sprache.
- Jeder Gast — aus Tokio, Berlin, Dubai oder New York — sieht es sofort in seiner Sprache.
- Ergebnis: 25–40 % mehr Bestellungen von Touristinnen und Touristen, höhere durchschnittliche Rechnungen, bessere Bewertungen und ein klarer Wettbewerbsvorteil in 2025–2026.
Sie erstellen und aktualisieren das Menü einmal — in Ihrer Sprache.
Jeder Gast — aus Tokio, Berlin, Dubai oder New York — sieht es sofort in seiner Sprache.
Ergebnis: 25–40 % mehr Bestellungen von Touristinnen und Touristen, höhere durchschnittliche Rechnungen, bessere Bewertungen und ein klarer Wettbewerbsvorteil in 2025–2026.
Verlieren Sie nicht ein Drittel Ihres Umsatzes, nur weil Ihr Menü nur eine Sprache spricht.
