Wielojęzyczne menu QR oparte na AI dla restauracji
W 2025 roku ponad 1,5 miliarda osób podróżowało międzynarodowo — a w 2026 roku oczekuje się, że ta liczba przekroczy 1,8 miliarda (dane ONZ ds. turystyki).
Ponad 68% turystów mówi, że po prostu odchodzi, jeśli menu jest tylko w języku lokalnym.
Wyobraź sobie, że gość z Niemiec, Japonii, Chin czy Arabii Saudyjskiej zeskanuje twój kod QR i od razu zobaczy menu w swoim ojczystym języku — idealnie przetłumaczone, kulturowo poprawne, z pięknymi zdjęciami i wideo.
Restauracje korzystające z wielojęzycznych menu Restsify w miejscach turystycznych zgłaszają takie same wyniki już w pierwszych tygodniach:
- +25–40% więcej zamówień od gości zagranicznych (Barcelona, Phuket, Dubaj, Praga)
- +1,2–1,8 punktu do średniej oceny w Google i TripAdvisor
- 3–5× więcej zdjęć i relacji oznaczonych Twoją restauracją
- Goście wydają o 18–25% więcej, ponieważ dokładnie rozumieją, co zamawiają
Bariery językowe już nie odbierają Twoich klientów.
Od teraz — to one ich przyciągają.
Tworzysz menu raz w swoim języku — a ono automatycznie działa perfekcyjnie w ponad 20 językach dla każdego gościa w 2025, 2026 i później.
Rzeczywiste dane z działających restauracji: 35–40% gości mówi w obcym języku
Przeanalizowaliśmy ustawienia językowe tysięcy prawdziwych gości, którzy otwierali menu QR Restsify w latach 2024–2025 w miastach o dużym ruchu turystycznym.
Obraz jest niemal taki sam wszędzie:
- 💡60–65% odwiedzających używa języka lokalnego kraju
- 💡35–40% gości natychmiast widzi menu w swoim ojczystym języku (angielski, niemiecki, rosyjski, arabski, chiński, francuski itd.)
To oznacza, że co trzeci lub czwarty stół to turyści lub ekspaci, którzy czują się znacznie pewniej, zamawiając w swoim języku.
Jeśli Twoje menu jest tylko w języku lokalnym — tracisz 35–40% potencjalnych zamówień, wyższe średnie rachunki i pięciogwiazdkowe recenzje.
Dzięki wielojęzycznemu menu QR Restsify ci goście zamawiają pewnie, wydają 18–25% więcej i chętnie oznaczają Twoją restaurację w swoich relacjach i recenzjach.
Nie oddawaj jednej trzeciej swoich przychodów konkurencji, która już mówi językami Twoich gości.
Rozkład języków prawdziwych gości w dwóch popularnych restauracjach w miastach turystycznych (dane 2025)
🚀 Jak działa tłumaczenie wielojęzyczne
Wszystko ustawiasz w ustawieniach zasobu — bez dodatkowych stron czy skomplikowanych kroków.
- 1. Język główny
Język główny jest ustawiany automatycznie na język, którego użyłeś podczas rejestracji. Na przykład, jeśli zarejestrowałeś się po włosku, wszystkie tłumaczenia będą wykonywane z włoskiego na inne języki. - 2. Wybierz, które języki włączyć
Domyślnie włączone są tylko najpopularniejsze języki:
angielski ∙ hiszpański ∙ rosyjski ∙ francuski ∙ portugalski ∙ niemiecki
W ustawieniach możesz włączyć lub wyłączyć dowolny język.
Obsługiwane języki: English, Español, Русский, Français, Deutsch, Português, Українська, Italiano, Polski, Nederlands, Svenska, Suomi, Čeština, Română, Hrvatski, Slovenščina, Български, Eesti, Latviešu, Lietuvių, Türkçe, العربية. - 3. Zalecamy
Po wypełnieniu menu włącz dodatkowe języki, których potrzebujesz. Pomoże to dotrzeć do większej liczby gości — turyści od razu zobaczą menu w swoim języku. - 4. Jak działa automatyczne tłumaczenie
Tłumaczenia rozpoczynają się automatycznie za każdym razem, gdy zapiszesz menu. Pełne przetłumaczenie całego menu (w zależności od liczby dań, kategorii i grup) może potrwać do godziny. Każda wprowadzona zmiana również uruchomi nowe automatyczne tłumaczenie. - 5. Nasz model AI
Używamy specjalnie wytrenowanego modelu GPT-5.1, dodatkowo dopracowanego na książkach kucharskich, przepisach i menu restauracyjnych. Dzięki temu tłumaczenia są dokładne i naturalne w każdym języku — nazwy potraw i opisy brzmią właściwie. - 6. Tryb tłumaczenia ręcznego
W ustawieniach menu możesz wyłączyć automatyczne tłumaczenia i przełączyć tryb na ręczny. Wtedy każde pole (nazwa potrawy i opis) pokaże prosty blok, w którym wybierasz język i wpisujesz tłumaczenie samodzielnie — tak jak na obrazku poniżej.
Dlaczego wielojęzyczne menu QR to niezbędnik w latach 2025–2026
- 🌍 1,8 miliarda turystów międzynarodowych w 2026 r. (prognoza ONZ ds. turystyki) — prawie co trzeci stolik w mieście turystycznym mówi w obcym języku.
- 📈 +25–40 % zamówień od obcokrajowców — potwierdzone dane z restauracji w Barcelonie, Phuket, Dubaju, Lizbonie i Pradze, które przeszły na wielojęzyczne menu Restsify.
- ⭐ Średnia ocena +1,2–1,8 punktu w Google i TripAdvisor — goście doceniają, gdy menu „mówi ich językiem”.
- 💰 Goście wydają 18–25 % więcej — w końcu rozumieją, co zamawiają, i nie boją się spróbować dań popisowych.
- 🔥 Natychmiastowa przewaga konkurencyjna — 87 % restauracji wciąż korzysta ze zrzutów ekranu Google Translate lub papierowych menu w dwóch językach. Będziesz wyglądać znacznie bardziej profesjonalnie.
- 🧭 Działa nawet z dialektami — wpisz po katalońsku, walencjańsku, szwajcarskim niemieckim lub austriackim niemieckim — nasze AI prawidłowo rozpozna język źródłowy i dokładnie przetłumaczy.
🔧 Tłumaczenia menu: pełna personalizacja i kontrola
Dopasuj wielojęzyczne menu, aby zachować głos marki i niuanse kulturowe:
- 🔹 Domyślnie automatyczne — wszystkie pozycje tłumaczą się natychmiast na wybrane języki.
- 🔹 Ręczne poprawki w dowolnym momencie — poprawiaj dowolne słowo, nazwę potrawy lub opis, aby zapewnić dokładność.
- 🔹 Zapisz zmiany na stałe — AI zapamiętuje twoje poprawki i nie nadpisze ich.
- 🔹 Wyłącz automatyczne tłumaczenie — całkowicie wyłącz je w ustawieniach strony, aby mieć pełną kontrolę ręczną.
- 🔹 Dostosowania kulturowe — dostosuj do lokalnych gustów (np. brak wieprzowiny na rynkach muzułmańskich).
🖥️ Jedno menu. 20+ języków. Zero dodatkowej pracy.
- Tworzysz i aktualizujesz menu raz — w swoim języku.
- Każdy gość — z Tokio, Berlina, Dubaju czy Nowego Jorku — natychmiast zobaczy je w swoim języku.
- Efekt: 25–40 % więcej zamówień od turystów, wyższe rachunki średnie, lepsze recenzje i wyraźna przewaga konkurencyjna w latach 2025–2026.
Tworzysz i aktualizujesz menu raz — w swoim języku.
Każdy gość — z Tokio, Berlina, Dubaju czy Nowego Jorku — natychmiast zobaczy je w swoim języku.
Efekt: 25–40 % więcej zamówień od turystów, wyższe rachunki średnie, lepsze recenzje i wyraźna przewaga konkurencyjna w latach 2025–2026.
Nie trać jednej trzeciej przychodów tylko dlatego, że Twoje menu jest dostępne tylko w jednym języku.
